Nangako ang NIS America sa pagpapabilis ng Western localization ng mga larong Locus at Ys
Ang NIS America ay nakatuon sa pagdadala ng mga kinikilalang Trails at Ys franchise ng Falcom sa mga Western player nang mas mabilis. Magbasa para matutunan ang tungkol sa mga pagsisikap ng publisher na pabilisin ang localization ng parehong franchise.
Pinalakas ng NIS America ang gawaing lokalisasyon ng mga larong "Loss" at "Ys"
Makakakuha ng mas mabilis na access ang mga Western player sa Falcom games
Magandang balita para sa mga tagahanga ng Japanese RPG! Sa bilis ng Ys noong nakaraang linggo.
"Hindi ko masasabi nang partikular kung ano ang ginagawa namin sa loob para dito," sabi ni Costa sa isang pakikipanayam sa PCGamer. "Ngunit masasabi ko na nagsusumikap kami upang matiyak na mas mabilis nating mai-localize ang [Falcom games]," aniya, na tinutukoy ang Ys "Trajectory II".
Bagama't ang Trails II ay ipapalabas sa Japan sa Setyembre 2022, ang nakaplanong Western release nito sa unang bahagi ng 2025 ay "makabuluhang pinaikli... ang aming nakaraang timeline para sa mga laro ng Trails."
Ayon sa kasaysayan, ang seryeng ito ay nagpapanatili sa mga Western game na naghihintay ng mahabang panahon. Halimbawa, ang Trails in the Sky ay inilabas para sa PC sa Japan noong 2004 at hindi naabot ang pandaigdigang merkado hanggang 2011 nang ang bersyon ng PSP ay nai-publish ng XSEED Games. Maging ang mga kamakailang laro tulad ng Zero Trail at Ao no Kiseki ay tumagal ng labindalawang taon upang maabot ang mga merkado sa Kanluran.
Ipinaliwanag ng dating XSEED Games localization manager na si Jessica Chavez ang mahabang proseso ng localization para sa mga larong ito noong 2011. Sa pagsasalita tungkol sa Trails in the Sky II sa isang blog post, ibinunyag niya na ang nakakatakot na gawain ng pagsasalin ng milyun-milyong character sa isang pangkat ng iilang tagasalin lamang ang pangunahing bottleneck. Dahil sa napakaraming text sa larong Trails, hindi nakakagulat na ang localization ay inabot ng maraming taon.
Habang tumatagal ng dalawa hanggang tatlong taon ang localization ng mga larong ito, inuuna ng NIS America ang kalidad kaysa sa bilis. Tulad ng ipinaliwanag ni Costa, "Gusto naming mailabas [ang laro] sa lalong madaling panahon, ngunit hindi sa kapinsalaan ng kalidad ng localization... Ang paghahanap ng balanse ay isang bagay na pinagsusumikapan namin sa loob ng maraming taon, at kami ay nagiging mas mahusay. dito."
Maiintindihan, ang localization ay tumatagal ng oras, lalo na kapag nakikipag-ugnayan sa mga larong mabigat sa text. Ys VIII: Ang mga kanta ng hindi kapani-paniwalang isang taong pagkaantala ni Dana dahil sa mga error sa pagsasalin ay nagsisilbing paalala ng mga potensyal na pitfalls ng localization para sa NIS America. Gayunpaman, batay sa pahayag ni Costa, lumilitaw na sinusubukan ng NIS America na magkaroon ng balanse sa pagitan ng bilis at katumpakan.
Ang kamakailang paglabas ng Trails: Trails of Rei ay nagmamarka ng positibong pag-unlad sa kakayahan ng NIS America na maghatid ng mataas na kalidad na mga lokalisasyon ng serye sa mas kaunting oras. Ito ay maaaring isang senyales ng higit pang magandang balita na darating para sa NIS America sa hinaharap, dahil ang laro ay hit sa mga tagahanga at mga bagong manlalaro.
Para sa karagdagang impormasyon sa kung ano ang naisip namin sa The Legend of Heroes: Trails of Rei, maaari mong basahin ang pagsusuri sa ibaba!