NIS America verpflichtet sich, die westliche Lokalisierung von Locus- und Ys-Spielen voranzutreiben
NIS America ist bestrebt, die gefeierten Trails- und Ys-Franchises von Falcom westlichen Spielern schneller zugänglich zu machen. Lesen Sie weiter, um mehr über die Bemühungen des Verlags zu erfahren, die Lokalisierung beider Franchises zu beschleunigen.
NIS America verstärkt die Lokalisierungsarbeit von „Loss“- und „Ys“-Spielen
Westliche Spieler erhalten schnelleren Zugang zu Falcom-Spielen
Tolle Neuigkeiten für japanische RPG Fans! Mit der Ys-Geschwindigkeit der letzten Woche.
„Ich kann nicht genau sagen, was wir intern dafür tun“, sagte Costa in einem Interview mit PCGamer. „Aber ich kann sagen, dass wir hart daran gearbeitet haben, sicherzustellen, dass wir [Falcom-Spiele] schneller lokalisieren“, sagte er und bezog sich dabei auf Ys „Trajectory II“.
Obwohl Trails II im September 2022 in Japan erscheinen wird, hat die geplante Veröffentlichung im Westen Anfang 2025 „unseren bisherigen Zeitplan für Trails-Spiele erheblich verkürzt.“
Historisch gesehen hat diese Serie westliche Spieler lange warten lassen. Trails in the Sky beispielsweise wurde 2004 in Japan für den PC veröffentlicht und kam erst 2011 auf den Weltmarkt, als die PSP-Version von XSEED Games veröffentlicht wurde. Sogar neuere Spiele wie Zero Trail und Ao no Kiseki brauchten zwölf Jahre, um westliche Märkte zu erreichen.
Die frühere Lokalisierungsmanagerin von XSEED Games, Jessica Chavez, erläuterte den langwierigen Lokalisierungsprozess für diese Spiele im Jahr 2011. Als sie in einem Blogbeitrag über Trails in the Sky II sprach, enthüllte sie, dass die gewaltige Aufgabe, Millionen von Zeichen mit einem Team von nur wenigen Übersetzern zu übersetzen, der größte Engpass sei. Angesichts der riesigen Textmenge im Trails-Spiel ist es kein Wunder, dass die Lokalisierung in der Vergangenheit Jahre gedauert hat.
Während die Lokalisierung dieser Spiele immer noch zwei bis drei Jahre dauert, legt NIS America Wert auf Qualität vor Geschwindigkeit. Wie Costa erklärt: „Wir wollen [das Spiel] so schnell wie möglich herausbringen, aber nicht auf Kosten der Lokalisierungsqualität … Wir arbeiten seit Jahren daran, dieses Gleichgewicht zu finden, und wir werden immer besser.“ dabei."
Verständlicherweise braucht die Lokalisierung Zeit, insbesondere wenn es um textlastige Spiele geht. Die berüchtigte einjährige Verzögerung von Ys VIII: Songs of Dana aufgrund von Übersetzungsfehlern erinnert an die potenziellen Fallstricke der Lokalisierung für NIS America. Basierend auf Costas Aussage scheint es jedoch, dass NIS America versucht, ein Gleichgewicht zwischen Geschwindigkeit und Genauigkeit zu finden.
Die jüngste Veröffentlichung von Trails: Trails of Rei markiert einen positiven Fortschritt bei der Fähigkeit von NIS America, hochwertige Serienlokalisierungen in kürzerer Zeit bereitzustellen. Dies könnte ein Zeichen für weitere gute Nachrichten für NIS America in der Zukunft sein, da das Spiel bei Fans und neuen Spielern gleichermaßen ein Hit ist.
Weitere Informationen darüber, was wir von The Legend of Heroes: Trails of Rei halten, finden Sie in der Rezension unten!