W tym artykule bada ewolucję strategii marketingowej Kirby na Zachodzie, koncentrując się na zjawisku „Angry Kirby”. Byli pracownicy Nintendo rzucają światło na decyzje dotyczące zmienionego wyglądu i kampanii marketingowych postaci.
Trudniejsza Kirby dla zachodniej publiczności
Podejście Nintendo do marketingu Kirby na Zachodzie znacznie różniło się od swojej japońskiej strategii. Decyzja o przedstawieniu Kirby z bardziej zdeterminowanym, a nawet gniewem ”wyrażeniem na okładkach i grafice była świadomym wysiłkiem, aby odwołać się do szerszej zachodniej publiczności, zwłaszcza chłopców. Jak wyjaśnił Leslie Swan, były dyrektor lokalizacji Nintendo, Polygon (16 stycznia 2025 r.), Podczas gdy urocze postacie rezonują powszechnie w Japonii, trudniejsze postacie miały więcej apelu dla Tween i Teen Boys w USA
Shinya Kumazaki, dyrektor Kirby: Triple Deluxe , potwierdziła to, zauważając, że chociaż słodka Kirby najbardziej rezonuje w Japonii, „silna, twarda Kirby” działała lepiej na rynku amerykańskim. Zwrócił jednak również uwagę na zmienność w zależności od gry, powołując się na Kirby Super Star Ultra jako przykład z trudniejszą Kirby na amerykańskiej i japońskiej sztuce pudełkowej. Podstawowa rozgrywka, podkreślając walkę, również przyczyniła się do tej zmiany obrazu.
„Super Tuff Pink Puff” i Nintendo's Image Shift
Strategia marketingowa wykraczała poza zmiany wizualne. Slogan „Super Tuff Pink Puff” dla Kirby Super Star Ultra (2008) był przykładem próby Nintendo, by otrząsnąć się z obrazu „Kiddie”, jak wyjaśniła Krysta Yang, były menedżer ds. Public relations Nintendo of America. Ta zmiana miała na celu poszerzenie apelu poza wyłącznie młodą publiczność, koncentrując się na aspektach walki. Podczas gdy w ostatnich latach było bardziej zrównoważone podejście, pokazując rozgrywkę i umiejętności Kirby'ego, utrzymuje się postrzeganie Kirby jako przede wszystkim „uroczego”.
Różnice w lokalizacji i kampania „Play It Loud”
Różnice między lokalizacją japońską i USA są widoczne w różnych aspektach. Niesłodna reklama Mugshot „Play It Loud” z 1995 roku była najlepszym przykładem. Ponadto wczesne gry, takie jak Kirby's Dream Land (1992), wystąpili w upiornej białej Kirby na wydaniu US Game Boy, kontrastując z oryginalnym różowym odcieniem w Japonii. To, wraz z postrzeganą potrzebą odwołania się do szerszej publiczności, doprowadziło do konsekwentnego użycia twardszego obrazu Kirby na amerykańskiej sztuce dla tytułów takich jak Kirby: Nightmare in Dream Land (2002), Kirby Air Ride (2003 ) i Kirby: Squeak Squad (2006).
Bardziej globalne podejście
Zarówno Swan, jak i Yang zgadzają się, że Nintendo przyjęło bardziej zglobalizowane podejście w ostatnich latach. Bliższa współpraca Nintendo of America i jej japońskiego odpowiednika zaowocowała bardziej spójnymi strategiami marketingowymi i lokalizacyjnymi. Doprowadziło to do zmniejszenia różnic regionalnych, takich jak odmienna sztuka Kirby Box i odejście od potencjalnie kontrowersyjnych kampanii, takich jak reklama „Play It Loud” z 1995 roku.
Chociaż to globalne podejście zapewnia spójność marki, ryzykuje również z widokiem na niuanse regionalne i potencjalnie powodując mniej charakterystyczny, bardziej „bezpieczny” marketing. Jednak zwiększona znajomość zachodniej publiczności z kulturą japońską może być czynnikiem przyczyniającym się do tej zmiany strategii.