Cet article explore l'évolution de la stratégie marketing de Kirby en Occident, en se concentrant sur le phénomène "Angry Kirby". Les anciens employés de Nintendo ont mis en lumière les décisions derrière les campagnes apparentées et marketing du personnage.
Un Kirby plus dur pour le public occidental
L'approche de Nintendo pour commercialiser Kirby en Occident différait considérablement de sa stratégie japonaise. La décision de représenter Kirby avec une expression plus déterminée, voire «en colère», sur les couvertures de jeu et les illustrations a été un effort conscient pour plaire à un public occidental plus large, en particulier les garçons. Alors que Leslie Swan, ancienne directrice de la localisation de Nintendo, l'a expliqué à Polygon (16 janvier 2025), tandis que les personnages mignons résonnent universellement au Japon, des personnages plus difficiles ont eu plus d'attrait pour les Tween et les adolescents aux États-Unis
Shinya Kumazaki, directrice de Kirby: Triple Deluxe , a corroboré ceci, notant que si mignon Kirby résonne le plus au Japon, un "Kirby fort et dur" a mieux performé sur le marché américain. Cependant, il a également souligné la variabilité en fonction du jeu, citant Kirby Super Star Ultra comme exemple avec un Kirby plus difficile sur nous et japonais Box Art. Le gameplay de base, mettant l'accent sur le combat, a également contribué à ce changement d'image.
"Super Tuff Pink Puff" et Nintendo's Image Shift
La stratégie marketing s'étend au-delà des changements visuels. Le slogan "Super Tuff Pink Guff" pour Kirby Super Star Ultra (2008) a illustré la tentative de Nintendo de secouer son image "Kiddie", comme expliqué par Krysta Yang, ancien responsable des relations publiques de Nintendo of America. Ce changement visait à élargir l'attrait au-delà d'un public uniquement jeune, en se concentrant sur les aspects de combat des jeux. Alors que les dernières années ont vu une approche plus équilibrée, présentant le gameplay et les capacités de Kirby, la perception de Kirby comme principalement "mignonne" persiste.
Différences de localisation et la campagne "Play It Loud"
Les différences entre la localisation japonaise et américaine sont évidentes sous divers aspects. La tristement célèbre publicité de Mugshot "Play It Loud" en 1995 en a été un excellent exemple. De plus, les premiers jeux comme Kirby's Dream Land (1992) ont présenté un Kirby blanc fantomatique sur la sortie du jeu américain, contrastant avec la teinte rose originale au Japon. Ceci, avec le besoin perçu de faire appel à un public plus large, a conduit à l'utilisation cohérente d'une image Kirby plus difficile sur US Box Art pour des titres comme Kirby: Nightmare in Dream Land (2002), Kirby Air Ride (2003 ), et Kirby: Squeak Squad (2006).
Une approche plus globale
Swan et Yang conviennent que Nintendo a adopté une approche plus mondialisée ces dernières années. Une collaboration plus approfondie entre Nintendo of America et son homologue japonais a abouti à des stratégies de marketing et de localisation plus cohérentes. Cela a conduit à une réduction des variations régionales comme la différence de Kirby Box Art et à s'éloigner des campagnes potentiellement controversées telles que la publicité "Play It Loud" de 1995.
Bien que cette approche mondiale garantit la cohérence de la marque, elle risque également de négliger les nuances régionales et potentiellement entraînant un marketing moins distinctif et plus "sûr". Cependant, la familiarité accrue du public occidental avec la culture japonaise peut être un facteur contribuant à ce changement de stratégie.